How to make a superscript. How to make a superscript font in Word - secrets of text formatting

Anyone who has ever worked in the Word program knows how unique and universal it is in its own way. When working with this program, you may need to represent a number or even a word to a certain degree. This is easy to do, but it is worth considering all possible options.

To begin with, I would like to say that Word 2003 is already considered quite outdated, but still relevant among a number of users.

  1. Select our number or word and right-click.
  2. In the pop-up menu, select the “Font” item and click on it.
  3. If necessary, select the font and size you need, and be sure to check the box next to the “Superscript” item.

That's all. Now, when writing, the font will rise up, and you can set the degree you need.

Degree in Word 2007 or higher

In Word 2007 and higher, everything has been greatly simplified.


By the way, you can use hot keys ctrl+shift+“+” and after that you will be able to immediately write in degrees, without once again turning to the toolbar.


Read also!

To get even more comfortable with Word, be sure to read. Vertical text in some documents also has to be inserted.

Often you need to convert PDF to Word. So that this is not a problem for you, read. Let's look at a couple of conversion methods.

How to make a frame in Word is written in . Often a frame in Word is required to make text more beautiful, but many do not know how this is implemented.

Combinations of two or more letters to denote one sound (compare the diacritic š versus the French ch, German sch, English sh to denote the Russian sound and the letter “sh”). Diacritics are used with both vowels and consonants. The main disadvantage of diacritics is that they clutter the letter with small but important details, the omission of which can lead to serious errors, for example, when reading the Koran in Arabic. There are languages ​​in which diactic signs are not so common (Russian) or are practically not used (English). In some cases, there is a tendency to replace diacritized letters with digraphs (German: ö > oe in printed text and computerization).

Story

The oldest diacritics were probably the symbols for longitude and brevity in Greek, as well as Greek accent marks.

Diacritics are most widely used in languages ​​that have a Latin alphabet. This is due to the fact that in classical Latin there were no sibilants, nasal vowels, palatalized (softened) vowels, which were present or developed in other languages, especially unrelated ones. So, if in Italian it is possible to convey sibilants purely positionally (for example, in the word città “citta” - “city”, where c+i automatically means a sibilant sound), then in other languages ​​not related to Latin this is impossible. The languages ​​most loaded with sound-distinguishing diacritics are Czech, Slovak, Turkish, Romanian, Polish, Lithuanian, and Vietnamese. In Portuguese and French, vowel sounds (ê, è, ë, ï, ã) are subject to strong diacritization - both for sound and meaning, and purely etymological: île< лат. insula "остров". В романских языках имеется и особых диакритизованный согласный ç, в испанском - буква ñ, возникшая в результате надстрочного "двухэтажного" написания двух букв nn в латинских словах типа annum >anno> аñо "year".

Classification

Diacritics can be classified in various ways.

1. By place of style: superscript, subscript, intrascript.

2. According to the method of drawing: freely attached to the main sign or requiring its shape to be changed.

3. According to phonetic-spelling meaning (the classification is incomplete and the categories are not mutually exclusive):

  • signs that have a phonetic meaning (affecting pronunciation):
    • signs that give a letter a new sound meaning, different from the usual alphabetic one (for example, Czech č, ř, ž );
    • signs that clarify the pronunciation options for a sound (for example, French é, è, ê );
    • signs indicating that a letter retains its standard meaning in an environment where its sound should change (for example, French ü, ï );
    • prosodic signs (specifying quantitative parameters of sound: duration, strength, height, etc.):
      • signs of longitude and shortness of vowels (for example, ancient Greek ᾱ, ᾰ );
      • signs of musical tones (for example, Chinese ā, á, ǎ, à, a);
      • accent marks (for example, Greek “sharp”, “heavy” and “clothed” accents: ά, ὰ, ᾶ );
  • signs that have only spelling meaning, but do not affect pronunciation:
    • signs that allow you to avoid homography (for example, in Church Slavonic there is a distinction between the creative pad . singular of the number “small” and the dat. pad . plural of “small”; in Spanish si “if” and Sí “yes”);
    • signs that do not mean anything and are used according to tradition (for example, aspiration in Church Slavonic, which is always written above the first letter of the word if it is a vowel);
  • characters of hieroglyphic meaning (considered diacritic only from the point of view of typography):
    • signs indicating an abbreviated or conventional spelling (for example, titla in Church Slavonic);
    • signs indicating the use of letters for other purposes (the same titles in the Cyrillic notation of numbers).

4. By formal status:

  • signs with the help of which new letters of the alphabet are formed (in Western terminology they are sometimes called modifiers, and not actual diacritics);
  • characters with which combinations of letters are not considered a separate letter (such diacritics usually do not affect the alphabetical sort order).

5. According to mandatory use:

  • signs, the absence of which makes the text spelling incorrect and sometimes unreadable,
  • signs used only in special circumstances: in books for basic reading instruction, in sacred texts, in rare words with ambiguous reading, etc.

If necessary (for example, in the case of technical limitations), the diacritic may be omitted, sometimes with the insertion or replacement of letters of the word.

Identical-looking diacritics can have different meanings, names, and statuses in different languages ​​and writing systems.

The attribution of one or another element of the graphic system to diacritics is largely arbitrary. Thus, in modern Russian writing one can find “diacritics” of varying indisputability (from absolute to almost zero):

  • accents are placed only in rare cases and do not form new letters;
  • colon above " " - forms a new letter, but is usually omitted;
  • short above " " - forms a new letter and is never omitted;
  • underlining and underlining letters that look the same when written by hand T (m ) And w (w );
  • the letter “ь” as such (can be considered as a diacritic mark for the previous consonant);
  • the stick at "" and the tail at "" are integral parts of the corresponding letters, but can be perceived as diacritics during formal analysis and comparison of letters of the alphabet.

Basic diacritics

Comment. There are no well-established Russian names for most diacritics. Currently competing:

  • a traditional system of philological sense, in which one (in form) sign can have many names, used depending on what language we are talking about: thus, the same superscript colon in relation to the German language will be called “umlaut” (in recently also “umlaut”), to French - “trema”, and to Russian - most often just “two dots”;
  • approximate descriptions of the shape (“bird”, “lid”, “hook”, etc.);
  • tracing paper from English computer terminology (primarily from Unicode), which even in the original is quite conventional, controversial and internally contradictory.

The situation is further complicated by the fact that two characters that are different in one language may turn out to be interchangeable font variants in another.

Description, code Example Possible uses

Unmerged superscripts

/-shaped stroke above the letter
U+0301
á acute accent: Greek. and c.-sl. oxia, lat. acutus(acute), fr. accent aigu (aksan-egyu) , English acute; used in Greek, Romance, Slavic and many others. other languages
ń , ѓ trait (Polish) kreska) in Polish denotes a specific softening of consonants, and above ó - pronunciation as [u]; the same softening meaning is used in Lusatian, Croatian, Macedonian and some other languages
á in Czech, Slovak and Hungarian - an indicator of vowel length
\-shaped stroke above the letter
U+0300
à heavy stress: Greek. and c.-sl. varia, lat. gravis(gravis), fr. grave accent, English grave; used in Greek (polytonic spelling), Romance (primarily French), South Slavic and many others. other languages
cap over the letter
(^-shape: U+0302,
round: U+0311,
v.-sl. soft sign: U+0484,
above a pair of letters: U+0361)
â vested stress: Greek. and c.-sl. chamber or perispomeni, lat. circumflexus(circumflex), fr. accent circonflexe, English circumflex; used in Greek (polytonic spelling), Romance (primarily French), Serbian, C.-Sl. and many more other languages; in classical languages ​​the cap is usually round or even (in Greek) in the shape of a tilde (see below), in French, sometimes in Serbian - pointed
ĉ , ĝ , ĥ , ĵ , ŝ in the Esperanto language, the superscript character ^ is officially called “circumflex” (Esp. “cirkumflekso”), unofficially - “cap” (Esp. “ĉapelo”); modifies the reading of the corresponding consonants without a “cap” so that they are read accordingly as Russian h, duh, X, and And w(approximately)
î in Romanian there is a sharp cap over â And î means reading them as [s]
ê, ŝ in some systems of Latin transliteration of the Cyrillic alphabet through ê the letter "e" can be transmitted, and through ŝ - letter "ш"
railway in some transcription systems, a round cap over a group of letters indicates their continuous pronunciation (affricate)
in Old Church Slavonic, a round cap over a consonant (sometimes slightly shifted to the right) means its softness
â in Turkish, a cap over a vowel meant the softness of the previous consonant, and could also indicate the length of the vowel (used in borrowings from Arabic); After the writing reform in the 1990s, the "cap" was abolished, although it sometimes continues to be used.
superscript colon
U+0308
ë sign of separate reading of letter combinations: Greek. diaeresis or dialytika, Greek. and fr. trema(diaeresis); used in Greek, Romance and others. other languages ​​(sometimes even in English)
ä umlaut is a sign in German and some other Germanic writings, indicating a changed (“softened”) pronunciation of some vowels; borrowed also by some other languages ​​(for example, Finnish, Hungarian, Turkish and Slovak)
e the colon is part of the Russian (and Belarusian) letter “ё”
ї the colon is part of the Ukrainian letter “ї” [йи]
ї , ѵ̈ in Church Slavonic kendema, that is, two dots (or two strokes // or \\, which was equivalent), is placed above the letter i and Izhitsa ( ѵ ) in the case when they are read as [and] and do not have other superscript marks (accent or aspiration)
ӥ in phonetic transcription of Russian text: vowel change caused by position between soft consonants
// above the letter
U+030B
ő , ű "Hungarian umlaut": ő And ű mean long variations of sounds expressed by letters ö And ü
ѵ̋ ѵ̈
\\ above the letter
U+030F
And in Serbian: short falling accent
ѷ in Church Slavonic: font variant ѵ̈ (for Izhitsa the most common, but ї more often drawn with dots or vertical strokes)
superscript circle
U+030A
å in some Scandinavian languages ​​via å long [a] turned into [o] is indicated; capital Å - angstrom designation
ů in Czech using a circle (Czech kroužek) via ů long
superscript
U+0307
i, j included in lowercase letters i And j most languages ​​with Latin and some with Cyrillic writing (when adding any other superscript, the period is usually removed); in some languages ​​(for example, Turkish) the letters are different i with a dot (read as [i] in Turkish) and without a dot (read as [s]), and this distinction remains the same for capital letters
ż sibilant consonants in old Czech writing, letter ż in current Polish
ė in Lithuanian
Latin transliteration of Sanskrit (both Anunasika and Anusvara can be depicted through ṁ in different systems, but the latter can also be ṅ)
dot to the left above the letter in phonetic transcription of Russian text: vowel change caused by position after a soft consonant
dot to the right above the letter
U+0358
in phonetic transcription of Russian text: vowel change caused by position before a soft consonant
tilde above a letter
U+0303
ã in some, the tilde transcription system (derived from superscript n And m) above vowels means their nasal pronunciation; it is also used in this sense in Portuguese
ñ in spanish ñ - soft [ny]
in polytonic Greek orthography, the tilde is a font variant of the round cap (see above about “clothed stress”)
bar above the letter
U+0304
ā the main meaning (coming from ancient Greek and Latin) is an indication of the length of vowels (and syllabic consonants); sometimes the Greek name macron is used
U-shaped superscript
U+0306
ă the main meaning (coming from ancient Greek and Latin) is an indication of the brevity of vowels; lat. brevis(brevis), English breve
th in Slavic Cyrillic alphabet it means the non-syllabic nature of vowels and their transition to consonants; ts.-sl. and Russian name - short (since the end of the 19th century in dictionaries also brief). Included in letters th , ў (used in the Belarusian language) and some. etc. In modern Cyrillic fonts it is usually depicted differently than in Greek and Latin ones.
ӂ in the Moldovan Cyrillic alphabet of Soviet times, the letter “ӂ” meant the affricate [j]
ğ in Turkish via ğ denotes a sound close to Ukrainian G, and in some dialects reaching complete extinction
ŭ In Esperanto, a U-shaped superscript, informally called "bath" (Esp. "kuveto"), transforms a vowel u into a non-syllabic sound close to English w, used almost exclusively in diphthongs And , for example: “aŭroro” (“dawn”), “Eŭropo” (“Europe”)
"bird" above the letter
U+030C
ž , ě hook (Czech háček) - a sign of Czech writing, marking sibilant and soft consonants, as well as a strongly softening pronunciation of the letter ě (usually corresponding to the old Slavic yat); above some letters it may look like an almost stuck apostrophe for beauty: Ľ , ď and so on.; borrowed into some other scripts (in Croatian it was used in both meanings); used in some Latin transliteration systems for Russian and other Cyrillic scripts. In English computer slang since the 1980s, the name appeared for this sign caron unknown origin ( caret + macron?, carom + on?, lat. lat. corona?), which subsequently spread into other languages ​​and official documents (like the Unicode standard).
(-shaped sign
Greek: U+0314,
Kir.: U+0485
ὡ, ῥ thick aspiration (often corresponds to the initial h- in internationalisms): Greek. and c.-sl. Dasia, lat. spiritus asper; used in polytonic Greek orthography and in some older varieties of Church Slavonic
)-shaped sign
Greek: U+0313,
Kir.: U+0486
ὀ, ὠ subtle aspiration: Greek. and c.-sl. psili, c.-sl. Also caller, lat. spiritus lenis; used in polytonic Greek orthography and in Church Slavonic (not denoting anything, placed above the initial vowel of words)
ponytail on top
U+0309
Vietnamese sign for one of the musical tones (Vietnamese dấu hỏi)
title
U+0483
Old and Church Slavonic sign for indicating abbreviated spellings of words and for alphabetic notation of numbers
apostrophe n" in some phonetic transcription systems: a sign of softness of consonants: be in love= [l"ub"it"] or

Unmerged subscripts

subscript
U+0323
various systems of transcription and transliteration (Semitic languages, Indian languages, etc.); a subscript can denote syllabic consonants (ṛ, ḷ), cerebral consonants (ḍ, ṭ, ṇ), the same anunasiku with anusvara, etc.
subscript comma
U+0326
ț whistling and hissing in Romanian ( ș , ț )
subscript circle
U+0325
in some transcription systems (for example, in the reconstruction of Indo-European or Proto-Slavic languages), a circle under a consonant indicates its syllabic character
"cup" under several letters
U+035C
t͜s in some phonetic transcription systems the sign ͜ by a letter combination means its continuous pronunciation
"cap" under the letter
U+032F
u in some phonetic transcription systems: non-syllabic sound
underlining
U+0331
in dictionaries can indicate stress
"bird" under the letter
U+032C
in IPA - voicing sign

Unmerged inline characters

colon after letter a: in phonetic transcription - a sign of the longitude of a sound (in IPA a special “triangular colon” ​​sign is used: )
dot on the top right after the letter in Latin for Taiwanese dialect

Fused superscripts

horn to the right and up
U+031B
ơ used in Vietnamese

Merged subscripts

cedilla
U+0327
ç comes from the Spanish language (Spanish) cedilla[cedilla] - “small “z””), but is not used there now; best known for its use in French (fr. cedille[gray-haired]), placed under c in the case when this letter needs to be pronounced [s] instead of [k]: façade[facade]; is also used in some other languages ​​under different letters and with different meanings (for example, in Turkish the letters c, ç, s, ş denote the sounds [j], [h], [s] and [sh] respectively). In Latvian writing with a lowercase letter g The cedilla is reversed and becomes a superscript: ģ
c-shaped ponytail
U+0328
ę comes from medieval Latin writing, where the sign ę was a compact replacement for the ligature æ ; from there it was borrowed into Polish writing and received the name ogonek[ogonek] = “tail”; in Polish it is used in nasal vowel letters ą And ę . Borrowed from Polish by other languages ​​(in particular, Lithuanian), used with different letters
ponytail like ts or sch ҷ , ӌ used in the 1930s and later in the creation of Cyrillic scripts for various languages ​​of the USSR; usually went right and down, but sometimes left and down

Office programs the user uses it almost every day, and the most popular today is Microsoft Office. The popularity is partly due to the functionality and ease of use of the applications Microsoft Office. Moreover, even when new versions of the office suite are released, users most often stick to the familiar and familiar previous versions of the suite. Microsoft Office. And although versions have already been released Microsoft Office 2007 And Microsoft Office 2010, many still prefer to use the familiar and stable version Microsoft Office 2003. Partly, this attachment can be explained by habit, partly by fear of the new version with its changed interface, the main one of which is the use of a toolbar with tabs in the form of a ribbon. Although in principle there is nothing complicated, and it’s not at all difficult to figure it out, especially if you already have experience working with Microsoft Office. But that's not what this is about.

Most often, the most popular of the entire office suite is the program Word. This is what we will talk about - how to insert superscript and subscript characters in Microsoft Office Word.

Working with documents in the program Word When creating a new one or editing an existing one, the user sometimes needs to insert some special sign above a line or substring. Not every user knows what to do when, for example, you need to indicate square or cubic meters in the text or write down a chemical formula. And this applies not only to those who use the latest versions of office programs, but also to those who have been using the usual ones for a long time Microsoft Office 2003.

Yes, it is in the program Word the ability to create formulas and insert mathematical symbols. If you go to the “Insert” tab on the ribbon on the right side, you can see the following items: formula – you can insert standard mathematical formulas or create your own; symbol – will help you insert a symbol that is not on the keyboard.

But more often you just need to modify the written text, for example from 30 m2 to 30 m2, or write the chemical formula, for example C2H5OH, as expected - C 2 H 5 OH. I really don’t know what kind of chemical formula this is and whether there is such a thing at all? I just wrote down what came to mind.

For quick change superscripts The key combination Ctrl + Shift += is used, having previously selected the character that should be above the line. For subscripts the combination Ctrl+= is used.

The same effect can be achieved using the editor Word. Having previously selected the desired character on the “Home” ribbon tab in the “Font” group, click on the square in the lower right corner to open a dialog box.

Or press the keyboard shortcut Ctrl+D. In the window that opens, check the box next to the item you want to apply and click OK.

In EXCEL, it is easy to format a font to display superscript (x 2) and subscript (Al 2 O 3) characters. This can be done by selecting part of the text in a cell and using the Format Cells / Font dialog box ( CTRL+SHIFT+F) apply the required font formatting. But this approach does not work if the cell contains not a value, but a formula. And yet, in some cases, there is a way out.

Let's imagine a rather exotic task: it is necessary to display numbers in the format 225.00 2 Moreover, the value (225.00) can change depending on the values ​​of other cells, i.e. The cell contains a formula.

Font formatting will not help here; we do not have a text string, but a formula.

Let's try to use not the number 2, but the symbol 2. This character has ASCII code 178.

TEXT() function

To an empty cell, through Insert/Text/Symbol or by pressing (in the English layout, using the number pad on the right side of the keyboard), insert the character 2. You must understand that this is not a number, but only a symbol. Select it and copy it to the clipboard. Next we write the formula: =TEXT(225;"# ##0.00"&" 2 "), inserting the symbol in the desired place. Let's get the result in the form of text (the TEXT() function returns a text value).

Custom Format

You can go the other way - change the cell format to .

Opening the window Cell Format, tab Number, select ( all formats). And enter the format in the field Type# ##0.00 2 (after deleting everything from it and copying symbol 2 to the Clipboard).

Sometimes users think about how to make a superscript font in Word. This is a fairly simple task. Even a schoolboy can handle it. Below we will look at the most common scenarios. The instructions will help you choose the appropriate method for converting text to subscript and superscript.

Toolbar

To begin with, this is working with the text editor toolbar. It allows you to format text documents or their individual fragments at any time.

To achieve this task you will need:

  1. Select the elements that need to be adjusted.
  2. Find the images x 2 and x 2 on the Word toolbar (line at the top).
  3. Click on the first button to create
  4. Press the second button to get subscript.
  5. Deselect text at the end of its formatting.

This is only one of the possible methods for solving the problem. Sometimes the mentioned buttons are not on the toolbar. Then you should act differently.

Function menu

How to make a subscript font in Word? What about superscript? The second technique is working with functional formatting menus.

In our case, we will need to adhere to this plan:

  1. Select the text you want to format.
  2. Press RMB and in the drop-down list click on the line labeled “Font”. You can immediately go to "Format" - "Font...".
  3. The user will see a new small menu. Here you have to select the font type. For subscript you will have to check the box next to the corresponding inscription, for superscript too.
  4. Confirm the formatting.

All decisive actions are over. The text will be converted according to the specified parameters.

"Hotkeys

Another way out of the situation is to work with hot keys. With their help, the user will quickly convert inscriptions to superscript or subscript.

The step-by-step operation of text formatting will have the following interpretation:

  1. Select the fragment to be edited.
  2. Click on Ctrl + "+". This technique will result in the formation of a superscript.
  3. Click Ctrl and "=". The combination allows you to create subscript characters.
  4. Deselect the selection once the document is formatted.

Fast, simple and very convenient. How to make a superscript font in Word? If we are talking about exponentiation, you can choose a different solution.

Inserting symbols

Namely, to insert special characters. This technique is not very common in practice, but it does occur.

You will have to act like this:

  1. Open "Insert" - "Symbols".
  2. Find characters with upward shift. For example, this can be done in different font sets.
  3. Click on the appropriate symbol. Double tap required.

Important: for exponentiation, it is better to use inserting formulas in Word using the image with a mark above the main symbol).