Agreement on information interaction between organizations. Agreement on information interaction between the territorial body of the Federal Migration Service of Russia and the information provider (draft) Agreement on information cooperation between organizations

Agreement on information interaction between the territorial body of the Federal Migration Service of Russia and the "Information Provider" (project)

Appendix 2 to the Regulations of the Federal Migration Service of Russia dated 03/05/2014

AGREEMENT on information interaction between the territorial body of the Federal Migration Service of Russia and the “Information Provider”
________________ "__" _____________ 20__

Office (Department) of the Federal Migration Service for __________, hereinafter referred to as the "FMS (OFMS) of Russia", represented by the head of _______________________, acting on the basis of _______________________, on the one hand, and ___________________ "_____________________", hereinafter referred to as the "Information Provider", represented by General Director ______________________, acting on the basis of _____________________, on the other hand, collectively referred to as the “Parties”, have entered into this Agreement as follows:

I. Subject of the Agreement
1. The subject of this Agreement is information interaction between the Parties on issues of mutual interest in accordance with current legislation Russian Federation.

II. The procedure for interaction between the Parties
2.1. The Parties, within the limits of their competence, in accordance with the regulatory legal acts of the Russian Federation and on the basis of this Agreement, carry out information exchange for the purposes of the Information Provider of the Federal Migration Service (OFMS) of Russia:
- information on registration and deregistration of IGs and LBGs;
- information on registration at the place of residence and deregistration at the place of residence of citizens of the Russian Federation;
2.2. Interaction between the Parties on issues not regulated by this Agreement is carried out on the basis of additional protocols to this Agreement and in accordance with the regulatory legal acts of the Russian Federation.

III. Implementation of the Agreement
3.1. Under this Agreement, the information received by the Information Provider during the provision of services is transferred to the Federal Migration Service (OFMS) of Russia for the subsequent possible use of such information in its activities.
The above information is transmitted using _______________________ (indicate the method of communication).
In case of using qualified electronic signature, a copy of the certificate(s) on paper is attached to the agreement.
3.2. When implementing this Agreement, the Parties will take measures to:
- monitoring the implementation of decisions taken within the framework of interaction under this Agreement;
- ensure the reliability and objectivity of the information provided and, if necessary, promptly make amendments and clarifications to it;
- timely warning of the interested Party about the impossibility of providing information indicating the reasons;
- use of information provided by the other Party within the competence of the Parties in accordance with the legislation of the Russian Federation.
3.3. Information received by the Parties as part of the implementation of this Agreement is not subject to disclosure or transfer to third parties.
3.4. The provisions of this Agreement are implemented without mutual financial obligations and settlements between the Parties.
3.5. The transmitted information cannot be transferred to third parties without the written consent of the Information Provider and the subject of the personal data.
3.6. The procedure for information exchange of information, including between territorial bodies and (or) structural divisions of the parties, is carried out using telecommunications, directly on a printed medium or on paper.

IV. Responsibility of the Parties
4. The parties bear responsibility in the manner established by the legislation of the Russian Federation.

V. Final provisions
5.1. This Agreement comes into force from the moment it is signed by the Parties and is valid without limitation.
5.2. This Agreement may be amended and supplemented by signing additional agreements that are integral parts of the Agreement.
5.3. This Agreement may be terminated at the initiative of either Party. The party initiating the termination must send written notice of termination of this Agreement no later than thirty (30) days before the expected date of termination.
5.4. The Agreement is drawn up in two copies of equal force, one for each of the Parties.

VI. Addresses and signatures of the Parties
Office (Department) of the Federal Information Provider
migration service

Standard form
agreements on information interaction of the Federal Migration Service and its territorial bodies with the administrations of hotels, sanatoriums, holiday homes, boarding houses, campsites, tourist centers, medical organizations or other similar institutions, institutions of the penal system that execute punishments in the form of imprisonment or forced labor, when provided directly or when sent using communication means included in the telecommunication network or using information and telecommunication networks, as well as infrastructure providing information and technological interaction information systems, used to provide state and municipal services and perform state and municipal functions in electronic form, information on registration and deregistration of citizens of the Russian Federation at their place of stay

AGREEMENT about information interaction between __________________________________________________________________________ (indicated: Federal Migration Service or the name of the territorial body of the Federal Migration Service of Russia) with __________________________________________________________________________ (name of the hotel, sanatorium, holiday home, boarding house, camping, tourist base, medical organization or another similar institution, an institution of the penal system executing punishments in the form of imprisonment or forced labor) when provided directly or when sent using communication means included in the telecommunications network or using information and telecommunication networks, as well as infrastructure providing information -technological interaction of information systems used to provide state and municipal services and perform state and municipal functions in electronic form, information on registration and deregistration of citizens of the Russian Federation at the place of residence of the city ___________________ "__" ___________ 20___ Federal Migration Service (Office (Department) of the Federal Migration Service for ____________________), hereinafter referred to as the “Operator”, represented by the head (chief) _____________, acting on the basis of ___________________________________________________________________________, (date, number, name of the document on the basis of which the head (chief) of the Federal Migration Service acts (Office (Department) of the Federal Migration Service) on the one hand, and _________________________________________________________ (full and short (if any) name, TIN, KPP, ________________________________________________________________________ OGRN, address of the legal entity or information about _________________________________________________________________________, individual entrepreneur (last name, first name, patronymic ( if available), series, number, date of issue of the identification document, TIN, OGRNIP, registration address at the place of residence)) hereinafter referred to as the "Information Provider", represented by _________________________, (last name, first name, patronymic (if any)) acting on on the basis of __________________________________________________________ (date, number, name of the document, on the basis of _________________________________________________________________________, which is acted by the representative, if the party is a legal entity or individual entrepreneur) on the other hand, collectively referred to as the "Parties", have entered into this Agreement as follows:

II. Interaction of the Parties

2.1. The information provider, within ________________________________ (the period during which the information is provided is indicated), provides the Operator with information on the registration and deregistration of citizens of the Russian Federation at the place of residence***. 2.2. The transfer of information is carried out by ____________________________ ________________________________________________________________________. (the method of providing information is indicated: directly or when sent using communication means included in the telecommunication network or using information and telecommunication networks, as well as infrastructure that ensures information and technological interaction of information systems used for the provision of state and municipal services and the execution of state and municipal functions in electronic form). 2.3. Conditions of interaction when sending information in the form of an electronic document: 2.3.1. Information in the form of an electronic document is provided in the formats that are given on the official website of the Federal Migration Service of Russia in the section "Open package interface for application software "Territory". 2.3.2. Electronic document signed by an authorized official of the Information Provider _________________________________________________________________________, (last name, first name, patronymic (if any)) of an authorized official of the Information Provider) using an enhanced qualified electronic signature. Name of the certification center that issued the certificate of qualified electronic signature ___________________________________ _____________________________________________________________________. 2.3.3. When providing information externally electronic media The information provider takes measures to prevent unauthorized access to transmitted data. 2.3.4. In case of changes in data formats, the Operator is obliged to inform the Information Provider about the changes that have occurred and provide a description latest version data formats. 2.4. When implementing this Agreement, the Parties will take measures to: monitor compliance with the provisions of this Agreement; ensuring the reliability and objectivity of the information provided and, if necessary, promptly introducing clarifications into it; warning by the Information Provider about the impossibility of timely provision of information indicating the reasons; use of information provided by the Information Provider in accordance with the legislation of the Russian Federation. 2.5. The information provided by the Information Provider in accordance with this Agreement is not subject to disclosure or transfer to third parties, unless otherwise provided by the legislation of the Russian Federation.

III. Responsibility of the Parties

3.1. The parties are responsible in the manner established by the legislation of the Russian Federation for the safety and confidentiality of information received under this Agreement and its use for purposes not provided for in the Agreement.

IV. Procedure for resolving disputes and terminating the Agreement

4.1. Disputes and disagreements arising between the Parties during the implementation of this Agreement are resolved through negotiations.

4.2. In cases where achieving mutually acceptable solutions turns out to be impossible, controversial issues between the Parties are resolved in accordance with the procedure established by the legislation of the Russian Federation.

4.3. This Agreement may be terminated at the initiative of either Party. The party initiating termination must send written notice of termination of this Agreement no later than thirty (30) days before the expected date of termination.

V. Duration of the Agreement

5.1. The Agreement comes into force from the date of its signing by the Parties and is valid for one year.

The agreement can be extended for each subsequent year if neither Party declares its desire to terminate this cooperation no later than two calendar months before the end of its validity period.

VI. Final provisions

6.1. Changes to this Agreement are made by agreement of the Parties by signing an additional agreement.

6.2. Interaction under this Agreement is carried out free of charge.

6.3. The Agreement is drawn up in two copies having equal legal force, one copy for each Party.

VII. Signatures of the parties

Operator Information provider _______________/______________/ _______________/_______________/ "___" ____________ 20___ "___" ____________ 20___ M.P. M.P.

_____________________________

* Gazette of the Congress of People's Deputies of the Russian Federation and the Supreme Council of the Russian Federation, 1993, No. 32, art. 1227; Collection of legislation of the Russian Federation, 2004, N 45, art. 4377; 2006, N 31, art. 3420; 2008, N 52, art. 6236; 2010, N 31, art. 4196; 2011, N 27, art. 3880; N 50, art. 7341; 2012, N 53, art. 7638; 2013, N 48, art. 6165; N 51, Art. 6696; N 52, Art. 6952; 2014, N 52, art. 7557; 2015, N 1, art. 78.

** Registered with the Ministry of Justice of the Russian Federation on October 7, 2014, registration N 34256.

Recommended sample agreement on information interaction between the Federal State Statistics Service and other federal government bodies, government bodies of constituent entities of the Russian Federation, local governments, courts, prosecutors, the Bank of Russia, state extra-budgetary funds, trade unions and employers' associations

The page provides a sample document form “Recommended sample agreement on information interaction between the Federal State Statistics Service and other federal government bodies, government bodies of the constituent entities of the Russian Federation, local governments, courts, prosecutors, the Bank of Russia, state non-budgetary funds, trade unions and employers' associations" with the ability to download it in DOC and PDF format.

Document type: Agreement

Document file size: 11.1 kb

Document form



Download sample document

Save this document in a convenient format. It's free.

on information interaction of the Federal Service

state statistics and other federal bodies

state authorities, government bodies

subjects of the Russian Federation, local authorities

self-government, courts, prosecutor's office, Bank

Russia, state extra-budgetary funds,

trade unions and employers' associations

Federal State Statistics Service (hereinafter referred to as Rosstat) and other federal government bodies, government bodies of constituent entities of the Russian Federation, local governments, courts, prosecutors, Bank of Russia, state extra-budgetary funds, trade unions and employers' associations (hereinafter referred to as the user), hereinafter referred to as the Parties, guided by the Federal Law of November 29, 2007 N 282-FZ “On official statistical accounting and the system of state statistics in the Russian Federation”, have entered into this Agreement as follows.

1. Goals of information interaction

The goals of information interaction are:

Creating conditions for information support activities of the Parties, management decision-making;

Organization of provision of official statistical information;

Ensuring compatibility of information resources of the Parties.

The parties carry out information interaction in the following areas:

Providing official statistical information generated in accordance with the federal statistical work plan approved by the Government of the Russian Federation;

Providing regulatory legal and methodological documents regulating the state statistical activities of the Parties;

Providing advisory services in the field of official statistical accounting;

Ensuring compatibility of information in the existing automated data processing systems of the Parties.

3. The procedure for information interaction

To achieve the goals of this Agreement, the Parties:

Organize the provision of official statistical information according to agreed lists and forms;

Resolve methodological and organizational issues of information interaction, establish the procedure for interaction and the formation of submitted data;

Coordinate information interaction between territorial bodies of Rosstat and territorial bodies of the user;

Coordinate the structure, formats and methods of providing information electronically at the federal and regional levels, ensuring the compatibility of the software and hardware used and observing measures to exclude a computer virus;

If necessary, they carry out joint activities to organize and conduct professional training of their employees in the field of information interaction (meetings, seminars, etc.).

4. Responsibilities of the Parties for the implementation of the Agreement

4.1. Rosstat has the following responsibilities:

Providing the user with official statistical information in accordance with the agreed list given in Appendix 1 to this Agreement;

Coordination of the work of the territorial bodies of Rosstat in their interaction with the territorial bodies of the user in accordance with this Agreement;

Providing the user with all-Russian classifiers of technical, economic and social information and changes to them;

Providing consulting services based on user requests.

4.2. The user has the following responsibilities:

Providing Rosstat with official statistical information and administrative data necessary for the generation of official statistical information, in accordance with the agreed list given in Appendix 2 to this Agreement;

Coordination of the work of the user’s territorial bodies in their interaction with the territorial bodies of Rosstat in accordance with this Agreement;

Providing consulting services at the request of Rosstat.

5. Final provisions

5.1. Lists of official statistical information provided by the Parties at the federal and regional levels (Appendices 1 and 2) are attached to this Agreement and are an integral part of it.

5.2. Official statistical information is provided on paper in one copy or in electronic form via communication channels.

5.3. Each Party may terminate the Agreement in whole or in any part by notifying the other Party no later than one month before the date of termination of the Agreement.

5.4. The agreement comes into force on the date of its signing and is valid until __________ year.

5.5. This Agreement is signed in two copies, which are equally valid.

Signatures of the parties:

From the Federal Service From the user of state statistics (Rosstat)

Save this document now. It will come in handy.

You found what you were looking for?

Yes thank you!
No

* By clicking on one of these buttons, you help form a rating of the usefulness of documents. Thank you!

Related documents

  • (Full list of documents)
  • “Recommended sample agreement on information interaction between the Federal State Statistics Service and other federal government bodies, government bodies of constituent entities of the Russian Federation, local governments, courts, prosecutors, the Bank of Russia, state extra-budgetary funds, trade unions and employers’ associations.”doc

Documents that may also interest you:

  • Recommended sample agreement on information and technological interaction between the Ministry of Energy of the Russian Federation, its territorial bodies and other federal executive authorities, executive authorities of constituent entities of the Russian Federation with the participation of organizations subordinate to the Ministry of Energy of Russia

Provision by the Parties of access to information, access to state (municipal) information systems, transfer by the Parties of non-exclusive rights to use state (municipal) information systems is carried out only if the Parties have the appropriate legal grounds for providing such access, for making such a transfer. The Parties undertake not to violate the intellectual rights assigned by the Parties and to use intellectual property objects solely for the purposes of this agreement. The conclusion of this agreement does not mean the transfer of exclusive rights to information systems and databases.

How to draw up a communication agreement

The initiating Party sends a notification to the other Party in writing indicating the reasons, start date and period of suspension of the information exchange of data. 3. Access to the information provided is restored after the facts and reasons specified in paragraph 1 of this article are eliminated.


4. The parties are released from liability for partial or complete failure to fulfill obligations under this Agreement if this failure was the result of force majeure circumstances that arose after the conclusion of the agreement as a result of extraordinary and inevitable events (or their consequences): natural phenomena (earthquakes, floods, fires) , typhoons and others), circumstances of public life (military actions) directly or indirectly affecting the Parties, which the Parties could neither foresee nor prevent at the time of concluding this Agreement.

After concluding an agreement, the parties have the right to exchange information among themselves, which is aimed at increasing the pace of development and improving interaction between the participants. At the bottom of the page you can download a sample communication agreement.

Info

The exchange of information between interaction participants can be carried out in electronic format, based on formats using an electronic signature. Information about state registration is transmitted within 10 days.

In case of failure to fulfill the obligations prescribed by law, the party bears responsibility based on the legislation of the Russian Federation. If force majeure circumstances arise that prevent the fulfillment of obligations or other situations beyond the control of the parties, liability is released.

Agreement on information interaction between organizations

Attention

The scope of the rights to use the results of intellectual activity and other conditions under this agreement, if necessary, are regulated by the parties in separate contracts and (or) additional agreements concluded on the basis of this Agreement. Article 6 Mutual provision of information under this Agreement is carried out in compliance with the requirements of the legislation of the Russian Federation and the legislation of the Leningrad Region.


The exchange of information between the Parties is carried out electronically according to the rules established in the specific state information system of the Leningrad region, including using an electronic signature.
Agreed by Head Federal Treasury R.E.ARTYUKHIN December 12, 2011 Chairman of the Association of Control and Accounting Bodies of the Russian Federation S.V. STEPASHIN December 12, 2011 Agreement on information interaction between the Federal Treasury Department for the constituent entity of the Russian Federation and the control and accounting authority of the constituent entity of the Russian Federation (municipal entity) ( approximate form) » » 20 The Federal Treasury Department for (name of the subject of the Russian Federation) represented by the head acting on the basis of the Regulations on the Federal Treasury Department for (name of the subject of the Russian Federation) approved by the Order of the Ministry of Finance of the Russian Federation dated March 4, 2005.

Agreement on information interaction between organizations sample

In this case, the services for posting the audio materials specified in this paragraph are provided by Party 2 at the same airtime and within the time limits additionally agreed with the Customer.2.11. On refusal to post information materials specified in paragraph.
2.9. and clause 2.10 of the grounds of this agreement, Party 1 immediately notifies Party 2. Party 2 undertakes to replace the rejected audio clip or bring it into compliance with the requirements of the relevant Radio Company and/or the legislation of the Russian Federation. 3. DURATION OF THIS AGREEMENT 3.1. This Agreement comes into force from the moment of its signing and is valid indefinitely.3.2.
Each Party has the right to propose early termination of this agreement. ABOUT the decision taken the interested Party is notified in writing.


After the expiration of the one-month period, the Agreement is considered terminated. 4. RESPONSIBILITY OF THE PARTIES 4.1.

Information received by the Parties as part of the implementation of this Agreement is not subject to disclosure or transfer to third parties. 3.4. The provisions of this Agreement are implemented without mutual financial obligations and settlements between the Parties.

The transmitted information cannot be transferred to third parties without the written consent of the Information Provider and the subject of the personal data. 3.6. The procedure for information exchange of information, including between territorial bodies and (or) structural divisions of the parties, is carried out using telecommunications, directly on a printed medium or on paper.

IV. Responsibility of the Parties 4. The Parties bear responsibility in the manner established by the legislation of the Russian Federation. V. Final provisions 5.1.
Organizer", speaking on behalf of the Leningrad Region, acting on the basis of the Regulations on the Committee, approved by the Decree of the Government of the Leningrad Region, on the one hand, and, hereinafter referred to as the "Participant", in the person acting on the basis, on the other hand, hereinafter collectively referred to as " Parties”, in order to implement the activities of the state program of the Leningrad Region “Information Society in the Leningrad Region”, approved by the resolution of the Government of the Leningrad Region (hereinafter referred to as Government program), have concluded this Agreement as follows: Article 1 The subject of this Agreement is to create conditions for ensuring effective information interaction and information exchange of information between the Parties within the framework of the creation and operation of state information systems of the Leningrad Region.
The subject of regulation of this Agreement is the interaction of the Parties on issues of information exchange within the framework of the functioning of the state automated system legal statistics (hereinafter - GAS PS). 2. Interdepartmental information interaction of the Parties is carried out in compliance with the requirements federal laws dated July 27, 2006
N 149-FZ “On information, information technology and on the protection of information”, dated July 27, 2006 N 152-FZ “On Personal Data”, other regulatory legal acts of the Russian Federation, regulatory legal acts of the Parties, as well as this Agreement, the protocols thereto specified in paragraph 3 of Article 2 hereof Agreements (hereinafter referred to as protocols), and is based on the mutual exchange of necessary information that is not related to information constituting a state secret.
3.

By mutual agreement of the Parties, changes and additions may be made to the text of the Agreement, and additional agreements and (or) other documents may be adopted (concluded, signed) as necessary and do not contradict current legislation. All changes and additions to this Agreement are valid if they are in writing, signed by authorized representatives of the Parties and are an integral part of this Agreement.

This Agreement may be terminated at the initiative of either Party, which must be notified in writing to the other Party no later than three months before its termination. This Agreement is drawn up in two copies having equal legal force, one copy for each of the Parties.